
Cuando me siento solo
el viento me acerca tus palabras
para que pueda seguir
sin sentir tan fuerte
el dolor de tu ausencia.
Porque sin ti continuar
pierde todo el sentido.
Ahora dices que tú sientes lo mismo
cuando no estoy cerca de ti
y por eso buscas ayuda
recordando mi última sonrisa
para ti antes de salir.
¿Estás pensando como yo
que esto podría ser amor?
< ----- >
When I feel lonely
the wind brings your words closer to me
so I can continue
without feeling so strong
the pain of your absence.
Because without you continuing loses all meaning.
Now you say that you feel the same
when I’m not near of you,
and so you search help
remembering my last smile
for you before you go out.
Are you thinking like me
that this could be love?

¿Podría ser…?-It could be…? (c) Ana María Otero
Todos los derechos reservados. Esta obra está protegida por las leyes de copyright y tratados internacionales.
No se lee la traducción!
Me gustaLe gusta a 1 persona
en cuanto vuelva lo arreglo👍
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ya está. Muchas gracias por el aviso🤗
Me gustaLe gusta a 1 persona
muy bueno
Me gustaLe gusta a 1 persona